Revista: Del Amor y Otros Demonios, por Gabriel García Márquez

Del Amor y Otros Demonios, por Gabriel García Márquez, es un libro muy interesante y muy difícil, con temas de historia, de racismo y opresión, de religión, de superstición y mágica, de las prácticas antiguas de la iglesia católica, de posesión demoníaca, y de amor.  Hay muchos personajes en esta cuenta compleja que tome lugar hace unos siglos en Cartagena de Indias, cuando ya estaba parte de España. 

 La protagonista es una niña de doce años, que se llama Sierva María de Todos los Ángeles.  Era la hija sola de un marqués, pero fue casi abandonado por sus padres.  Ambos de sus padres eran disolutos, perezosos, con poca ambición, con hábitos malos, y no tenían mucho amor para la niña ni cuidaban para ella.  Para un rato, la madre tenía éxito en los negocios, pero cayó en el hábito de embriagarse y tomar drogas.  La casa grande en que vivían estaba arruinada y lóbrega.  Las esclavas eran las que criaban a María, y ella aprendió sus lenguas Africanas y costumbres religiosas.

 Cartagena era una puerta importante para comercio con España, y también el sitio de un gran mercado de esclavos.  María Sierva estaba caminando con una criada cuando fue mordido por un perro sin dueño.  Este fue un acontecimiento común allí, y no causaba ansiedad a la criada o los padres de María hasta que el perro murió por el mal de rabia.  Los tres otras personas que fueron mordidos, esclavos todos, también se enfermaron, y dos de ellos desapareció, probablemente muertos y escondidos por sus compadres.

 La realización de que su hija estaba en peligro causaba un cambio dramático en su padre.  Primero visitó a la cuarta persona que había sido mordido por el perro, y que estaba enfermo en el hospital y vio el horror del su sufrimiento del mal de rabia.  Cuando volvió a casa, mandó que María viva en la casa, y no con los esclavos.  El Marqués preparó la cámara de su propia madre para la niña.  Empezó a cuidar para ella, y descubrió un gran amor y ternura para su única hija.  Pero la niña no relacionaba bien ni comunicaba mucho con su padre, a causa de los años de abandono, y el hecho de que se ha acostumbrada a la vida con los esclavos.  Era una chica un poco salvaje, con el hábito de engañar.  A veces, pareció que ella tuviera poderes supernaturales, pero posiblemente éste fue explicado por las prácticas religiosas de los esclavos.  O posiblemente tenía enfermedad mental.  Y sobre todo, tenía el miedo de que haya contraído el mal de rabia. 

 El Marqués consultó con un doctor, que se llamaba Abrenuncio, y era muy inteligente.  Ha leído todo tipo de libros, y tenía una gran biblioteca en su casa.  Pudo hablar Latín, español y otros idiomas.  Pero no era aceptado en la comunidad porque era un ateísta.  Abrenuncio examinó a María, y avisó al Marqués que probablemente no contraerá el mal de rabia.  No obstante este diagnosis bueno, los esclavos intentaron curarla por sus medicinas y supersticiones, y posiblemente estos curas causaba más daño.  El obispo creyó que María estuviera poseída por los demonios, y ordenó que el Marqués la entregue al convento para un exorcismo.  Puso su ayudante, el joven Padre Delaura, encarga del exorcismo.  Delaura no estaba convencida de que la niña estuviera poseída, y se enamoraba de ella.  Buscaba una manera de colarse en el convento para pasar las noches con María.  Tenía crisis de fe, y últimamente estuvo descubierto y castigado.  Pasaba el resto de su vida en el hospital cuidando los leprosos.  Al fin, María murió de causas desconocido – quizá del corazón roto, quizá del exorcismo. 

 Hay otras cuentas en este libro complicada – la cuenta del Marqués, de su primer amor, de su padre estricto, de su primera esposa que murió, de su segunda esposa, la madre de María, de su amistad con Abrenuncio, de su fe débil.  La niñez y ambiciones de Delaura, su desaprobación de Abrenuncio, que cambia a amistad y respeto, y su lucha contra el amor para María hacen una historia interesante.  Aún los edificios tienen historias que el autor cuenta con gran detalle.

 El libro fue difícil porque tiene tantos personajes, y descripciones detalladas de cada persona, y cada lugar.  Unos ejemplos son:

 «En vez de las chinelas de andar por casa que usaban en la iglesia hasta las mas remilgadas, llevaba botines altos de cordobán con adornos de perlas.»

 In place of the slippers (clogs?) that even the most fastidious wore in church, she wore tall leather boots adorned with pearls.

 «Por ultimo le hizo una maletita de mano con una saya de dormir, un peine de dientes apretados para sacar hasta las liendres del carángano, y un pequeño breviario de la abuela con bisagras de oro y tapas de nácar.»

 Last, he made a little handbag out of a nightshirt, a comb with close teeth used to remove the nits of lice, and the grandmother’s small breviary of gold with a cover made of mother-of-pearl.

 «Las ciénagas mandaban toda clase de sabandijas aturdidas por el bochorno y ráfagas de zancudos carniceros, y había de quemar bostas de vaca en los dormitorios para espantarlos.»

 The marshes sent out all kinds of insects stirred up by the sultry heat and rafts of blood-thirsty mosquitoes, and it was necessary to burn cow manure in the bedrooms to shoo them away.

 Sierva María de Todos Los Ángeles es un personaje que existía en realidad.  El autor nos dice esto en el preámbulo del libro.  El convento donde ella murió fue destruido en 1949 para edificar un hotel, y fue necesario desocupar las criptas y entregar los restos a familiares o tirarlos en la fosa común.  El autor, como reportero de periódico, observaba esta operación, y fijaba en la cripta de Sierva María, y su cabellera esplendida, de un color de cobre intenso.  Recordó una leyenda de una marquesita que había muerto del mal de rabia, y decidió escribir una cuenta de ficción sobre este personaje.  No sabemos la cuenta verdad de su vida, pero esta cuenta termina en tragedia para todos.  Pero no obstante tantas palabras desconocidos, algunos que tuve que buscar en tres diccionarios, el libro capturó mi atención con una cuenta fascinante y profunda.  Quizá lo leeré en Ingles también para entender unos de sus aspectos más sutiles.

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: